Skip to content

Takeshi Castle

武士

タケシの漢字は” 武士 ” です。タケシという名前はベタですが、この漢字は少ないのでわりと気に入っています。ただ外国人はこの名前の発音がしにくいようです。

僕が自分の名前を覚えてもらいたい時に使うのが、
 
 

「Takeshi Castle」タケシ キャッスル。

 

takeshi-s-castle
これは数十年前に大人気だったテレビ番組 ” 風雲タケシ城 “です。 知る人だけ知っていればいいので、番組の説明は省きます笑。

この番組が ” Takeshi Castle ” という名前で、実は海外で人気なんです!しかも海外リメイク版ではなくてオリジナルとしてです。*国に寄ってはリメイク版

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Takeshi%27s_Castle
Wikipedia 英語版
 
 
また先日ある保育士の方から聞いた話なんですが、最近の親は海外に行っても違和感なく使える名前を子供につける傾向があるようです。ネット調べてみると色々ありました

 

例えば

  • 敬 けい(ケイ)
  • 健 けん(ケン)
  • 淳 じゅん(ジュン)
  • 翔 しょう(ショー)

  • 杏 あん(アン)
  • 蛍 けい(ケイ)
  • 順 じゅん(ジュン)
  • 桃 もも(モモ)

 

ここらへんはまだいいですね。

 

  • 愛作 あいさく(アイザック)
  • 亜蘭 あらん(アラン)
  • 安出 あんで(アンデ)
  • 英土 えど(エド)

  • 笑依 えみい(エミー)
  • 衿衣 えりい(エリー)
  • 恵蓮 えれん(エレン)
  • 織舞 おりぶ(オリーブ)

 

名前負けしそう。。

 

  • 亜多夢 あだむ(アダム)
  • 庵土玲 あんどれ(アンドレ)
  • 具利夢 ぐりむ(グリム)
  • 斗仁伊 とにい(トニー)

  • 笑留紗 えるさ(エルザ)
  • 久楽々 くらら(クララ)
  • 空莉朱 くりす(クリス)
  • 詞恵李 しえり(シェリー)

 

でも日本もどんどんグローバルになってきているなぁと感じたエピソードでした。

数年前に比べて、仕事で英語が必要でGLOBEを始める方も増えてきています。英語を趣味で習うという時代から、実践的な英語が必要になっているのかもしれません。

でも一番大切なのは「英語で何を伝えるか」ですよね!

僕の世界のタケシになれるようにがんばります!

ent14010511040001-p1

 

Published inTakeshi

2 Comments

  1. Aiko Aiko

    私の学生時代の友人にもいました、シェリーと読めるような名前の子。まだ当て字がわかり易いから良かったんですけどね。

    ご両親の愛が大前提の名付けですが、救急搬送の際に問題が多発してると聞きました。名前を読めないがために身元確認が遅れて、家族に連絡が出来ないことが多いんだそうです。
    将来その名前で生き続けて呼ばれ続ける事を考えてあげて欲しいですね。個人の特定も容易になってしまって困るかも。。。

    武士、まさにたけしさん!な感じ(漢字)☆

    • GLOBE GLOBE

      ムム!早速の投稿ありがとうございます!

      救急搬送の際に問題が多発してると聞きました。名前を読めないがために身元確認が遅れて、家族に連絡が出来ないことが多いんだそうです。
      →そういった事があるんですね。。知りませんでした。タケシでよかった。

      武士(ぶし)は昔、今でいう単なるガードマンみたいな役職でした。それが国を動かすまでの力を持って、日本の歴史を作っていきました。僕に国は動かせませんが、それぐらいの気持ちで突き進んで行くんです!クー!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。