Skip to content

Are you extremely hot?

スターバックスの “ one more coffee” が11月1日から150円になるようです。

“one more coffee”とはスタバのブレンドを購入したら、当日に限りの2杯目が100円になるというシステムです(レシートを見せると)。それが11月1日から150円になるという、まぁただそれだけの話なんですが。

そんなスタバのカップに

Careful, the beverage you are about to enjoy is extremely hot.
「容器の中の飲み物は非常に熱いのでお気を付け下さい」

と記載されています。

この文の“the beverage”“ about to enjoy is” を黒く塗りつぶし、


Careful, you are extremely hot.
「君ってめちゃくちゃアツいから気を付けなよ」

 

にして女の子にカップを渡すという口説き方があるようです!

hotには「かわいい」「かっこいい」「セクシー」「魅力的」といった意味もあります。

中にはこんな強者も。

そういえばイギリス留学中、ナイトクラブ行った時はがんばって女の子に話しかけてた事を思い出します笑。若干チャラいエピソードではありますが、それだけリアルな英語に触れよう、英語がうまくなってやろうと必死だったんです。

お酒を飲んでワイワイやっているところだと、みんな開放的になりますから英語の練習にはもってこい。それに日本人の男なんてじっとしてても誰からも声なんてかけくれませんから。

「よくここ来るの?」「どこに住んでるの?」「俺日本人なんだ」とか言いながら少しづつ仲良くなっていく。。笑。まぁ単純にそんなやりとりが新鮮で楽しかったんですね。

みなさんも、いざと言う時の

chat up line/ pick up line「口説き文句」

をいくつかこしらえてみてはいかがでしょうか?

英語の新たな扉が開くかもしれません!

Published inTakeshi

Be First to Comment

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。