Skip to content

Bleeding? Breathing?

今日は船での面白いお話しを一つ。

 

 

船でクルーの母国語が英語の人はほとんどと言っていいほど居ません。

大半は英語を第二か第三言語として使ってる人が多いです。

英語が第一言語なのはおそらくメディカルの人達ぐらいかなと思います。

 

私が乗ってた船はクルーも合わせて全員で3000人程が乗ってました。ドクター、ナースは全員でおそらく10人ほどしか乗っておらず、

もちろん乗客が優先なので、クルーは病室が混んでるとどれだけしんどくても後回しです。w

 

船がカオスになるのは、船が揺れて全員が嘔吐してるときですね。

まず嘔吐は船ではかなりタブーで、嘔吐するとすぐにメディカルに報告しないといけないので、メディカルはかなり忙しくなります!

ちなみに酔い止めが爆発的に売れますw

 

 

さて、私のルームメイト(ケイトにしましょう)の元ルームメイト(アレクサンドラ)とのお話

 

ルームメイトが2段ベッドから落ちたそうです。

そこで、ケイトはアレクサンドラが息をしていないと思い、メディカルに電話。

 

Kate : Hello? My roomate just fell out of the bunk bed and she is not breathing!!!

Medical :Is she bleeding!? OK, I’ll right be there. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そう、電話越しのthの発音ほど難しいものはないと思います。。。。w

メディカルもちゃんと聞けばよかったんでしょうが、彼女が出血してると思い急いで来てくれました。

ですが来てみると出血はしてないし、ただの酔っ払いが2段ベッドから落ちて寝てるだけとう状況で

ケイトはメディカルにこっぴどく叱られたそうですw

 

 

ちなみにケイトの母国語は英語ではないので、まあ、しょうがないと言えばしょうがないですよね。。。

 

その話を聞いた時、thを電話越しで聞き分けるのは難しそうだなと自分でも思いました。

単語を並べたら大体は通じますが、こんな時は発音は大事だと思ったのでたまにはみなさんも

会話、文法から離れて発音をしっかりやってみるのもいいですよ^^

 

違う角度からスピーキング、リスニングが上がるはずです!

 

発音向上はマネから始まります!

youtube, ドラマ、映画のワンシーンなど、イントネーションと発音が同じように聞こえるまでマネをしてください。

自分の発音を録音し、聞き比べて見ましょう。

 

原本聞く→発音する→録音する→聞き比べる

 

これを何度でもやってください!

きっと発音、イントネーションが上手になることでしょう!^^

 

 

 

Published inMystery Tuesday

Be First to Comment

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。