Skip to content

プレパード!?

Good morning! 東京エリアのタケシです。

家の周りを歩いていた時、ついつい二度見してしまった看板。

 

みなさん気づきました?

 


Prepaard

 

プレパード!?

 

一応調べましたが、もちろんそんな単語は存在せず。

 

確実にこれ

 

Let’s Get Prepared! 「準備をしよう!」

 

の間違いです笑。

 

街中にはこんな間違った英語表記が多いようです。


 誤:informathion 
正:information

 誤:smorking 
正:smoking

 

 誤:slow doun
正:slow down



誤:pusu
正:push

来年はオリンピックイヤーですから、もっと精度を上げていかなといけませんね!

みなさんはこんな英語表記を見つけた事がありますか?

Published inTakeshi

2 Comments

  1. teru teru

    うちの方に「Ouch」という看板があって、通りかかった私は「何がそんなにイタいんだろう?」と不思議に思っていたら、よく見たら『大内』という工務店だった!絶対外人さんには通じへんやろ〜?!

    • GLOBE GLOBE

      teruさん

      “Ouch”ですか!笑。ある意味インパクトがあって面白いかもしれないですね!でも大内さんの表記は難しいですね。Oouchi、Ouuchi、Ohuchi・・・

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。